哪些中超球员有解说名字?

怀彩珍怀彩珍最佳答案最佳答案

在解说一些知名球员上,卡塔尔解说员使出了解说大招,采用谐音的方式,解说知名球员。对于广州队的刘殿座和高准翼,卡塔尔解说员一连串的高频率阿拉伯语对于国内球迷来说非常难以理解,其实他已按照中国球员名字的拼音来发音。

对于刘殿座的解说就是刘丹座,刘丹是殿音的拼音直译,再加上座就变成刘丹座,对于高准翼则是高珍玉,准字用谐音的珍字发音,翼字音太接近,直接变成同音的玉字。

解说华夏外援保利尼奥的时候,将他简称波丽乃奥,也是以他的姓的第一个字为谐音,后面加上他的姓拼音直译,这是他常用的谐音方式,对于天津外援雷永驰则是雷欧尼驰。

对于卡拉斯科则是卡拉斯基,对巴坎布则是巴坤布,对于张修维,则是张秀薇,韦世豪则是韦世虎,对于李运秋是李云秋,于大宝则直接是于大宝,名字发音完全相同。

对于张鹭是张露,邓涵文是邓含文,王永珀是王勇珀,王燊超则是王森超,于洋是于杨,王彤是王童,杨立瑜是杨陆瑜,于汉超则是于欢超,金洋洋则是金羊阳。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!