意大利足球伦巴多?
1. 意大利语里Lombardia和Piemonte都是指“地区”,而Lombardia还有“伦巴第人”的意思。比如电影The Best of Youth就有说这两个字同时作为地名和人名。
2. Lombardo本来也可以泛指任何人来自伦巴第,就像Britannico可以形容任何英国血统的人一样。但是一般来讲Lombardo用来形容非伦巴第人的意思时都有贬义的含义——比如一个罗马人或者一个西西里岛人会这样评价一个米兰人:È proprio un lombardo, scroccone e presunto!(真是彻头彻尾的伦巴第人啊!小气鬼+自以为事的家伙) 但是一般Lombardo这个词不会像Britannico那样那么经常出现在公众场合。
3. 在足球比赛里,Lombardo被广泛用在形容北部的球队,特别是Piemonte地区的球队。在意大利北部地区,尤其是Piemonte,人们普遍不喜欢Lombardia地区的米兰人和他们的足球队AC Milan、Inter Milan以及FC Novara等队。 原因是伦巴第地区在历史上曾经长期脱离Piemonte统治并独立建国,还加入了法国阵营与Piemontese人作战,最后甚至联合了其他伦巴第邦国一起组建意大利王国。因此,尽管今天伦巴第已经回归成为意大利的一部分,但北部的很多球队仍然把这种历史恩怨带到现在球赛里的谩骂上。
举例来说,Milan Football Club由一群来自伦巴第的商人建立于1899年,而Inter FC是由一些来自Piedmont的工人于1907年在都灵成立。两队一直互相看不顺眼,经常在球场内外大打出手,互称对方是“南方来的土匪(cacciatori di banda)”和“北方来的流氓(brigate del vento)”等等。 所以题主你的问题是:为什么有那么多关于这个Lombardo的词?答案其实就藏在那个词的历史中……